1999 - Dal vivo a Crema - non ufficiale

La rivalsa attesa


5:14 minutes (7.19 MB)

Parole: Michelangelo Severgnini, Simonide di Iuli.

Musica: Michelangelo Severgnini

 

<<Tra nuvole scoscese
E rossa polvere
Maestoso
Il tramonto s’estese
Radunando danzanti anacoreti

Ude gar ennosifullos aeta
Tot’ort'anemon
Atis katekolue kidnamena meliadea
Garun ararein akoaisi broton

Nessun soffio di vento
Scuotendo le foglie
Impedì alla dolce voce di diffondersi
Di accostarsi alle orecchie degli uomini

Tra colonne antiche d’alba s’accostò
E chiara polvere
Soffioso
Il vento e sussurrò
La rivalsa attesa dagli asceti>>.

Michelangelo Severgnini: saz, canto, recitato.

Andrea Donarini: batteria.

Andrea Canidio: violino.

Elena Crotti: canto.

El sembrador de viento y la borrasca


6:45 minutes (9.28 MB)

Parole e musica: Michelangelo Severgnini

 

<<Tu que cargaste apiñadas masas de esclavos sobre gravidos barcos
Tu que urtaste una noche nidadas de hijos bajo los ojos de los padres
Tu que explotaste aldeanos en colinas de algodon y cafetos colonialistas
Tu que estragaste antiguas identitades de artesania de fuegos y charcos
Tu que abandonaste desesperadas en plaza de Mayo a las madres
Tu que robaste la tierra travajada desde siglos por los indios zapatistas

Tu que escucharas murmullo en la hojarasca
No olvides el sembrador de viento y la borrasca

Tu que hablaste a la soledad de ciudades desde insulso balcon de imperialismo
Tu que expulsaste a todos los poetas baluartes de un pueblo siseado
Tu que urdiste un crimen a los pobres y a la mirada sobre la ola de Guevara
Tu que obligaste marrajo moltitudes explotadas a la derrota del capitalismo
Tu que engañaste a los Tupamarus sobre los muertos de un dios burlado
Tu que sofocaste en Chiapas la espera y la lucha tras la lluvia una clara

Tu que escucharas susurro en la hojarasca
No olvides que el sembrador de viento cosecha borrasca

El sembrador de viento cosecha… borrasca

Inquieta cosa pace


4:03 minutes (5.57 MB)

Parole: Michelangelo Severgnini (adattamento da una poesia di Rabindranath Tagore)

Musica: Michelangelo Severgnini

 

<<Da un fragore di tuono sgorga melodia
Un sussulto mi trasporta al suo canto
Ed intraprendo ebbro ed estatico la sua via
Dispersa adesso sotto funereo candido manto
Travolto da scroscio caldo e turbinoso
Il mio cuore destato canta di gioia
Tolto dal giaciglio di incantato riposo
Rotolo ora come granello di soia
Ove sovrasta maestosa
Fra inquieta cosa... pace!>>

 

Andrea Donarini: batteria.

Michelangelo Severgnini: basso elettrico fretless.

Italo Fiorentini: didjeridoo.

Elena Crotti: canto.

 

Ninna nanna de la guerra


5:53 minutes (8.09 MB)

Parole: Trilussa (1871-1950), poesia composta nell'ottobre 1914.

Musica: Michelangelo Severgnini

<<Ninna nanna, nanna ninna,
er pupetto vò la zinna:
dormi, dormi, cocco bello,
sennò chiamo Farfarello
Farfarello e Gujermone
che se mette a pecorone,
Gujermone e Ceccopeppe
che se regge co le zeppe,
co le zeppe d'un impero
mezzo giallo e mezzo nero.

Ninna nanna, pija sonno
ché se dormi nun vedrai
tante infamie e tanti guai
che succedeno ner monno
fra le spade e li fucili
de li popoli civili.

Ninna nanna, tu nun senti
li sospiri e li lamenti
de la gente che se scanna
per un matto che commanna;
che se scanna e che s'ammazza
a vantaggio de la razza
o a vantaggio d'una fede
per un Dio che nun se vede,
ma che serve da riparo
ar Sovrano macellaro.

Chè quer covo d'assassini
che c'insanguina la terra
sa benone che la guerra
è un gran giro de quatrini
che prepara le risorse
pe li ladri de le Borse.

Fa la ninna, cocco bello,
finchè dura sto macello:
fa la ninna, chè domani
rivedremo li sovrani
che se scambieno la stima
boni amichi come prima.
So cuggini e fra parenti
nun se fanno comprimenti:
torneranno più cordiali
li rapporti personali.

sviluppato dalla MFM - ottimizzato per una visione a 1024x768 su Mozilla Firefox